André Breton
(Francia, 1896-1966)
La unión libre
Mi mujer
con cabellera de fuego de leña
Con
pensamientos de relámpagos de calor
Con
talle de reloj de arena
Mi
mujer con talle de nutria entre los dientes del tigre
Mi
mujer con boca de escarapela y de ramillete de estrellas de última
magnitud
Con
dientes de huellas de ratón blanco sobre la tierra blanca
Con
lengua de ámbar y de vidrio frotados
Mi
mujer con lengua de hostia apuñalada
Con
lengua de muñeca que abre y cierra los ojos
Con
lengua de piedra increíble
Mi
mujer con pestañas de palotes que escriben los niños
Con
cejas de borde de nido de golondrinas
Mi
mujer con sienes de pizarra de techo de invernadero
Y
de vaho en los cristales
Mi
mujer con hombros de champagne
Y
de fuente con cabezas de delfines bajo el hielo
Mi
mujer con muñecas de fósforos
Mi
mujer con dedos de azar y de as de corazón
Con
dedos de heno segado
Mi
mujer con axilas de marta y de bellotas
De
noche de San Juan
De
alheña
y de nido de escalarias
Con
brazos de espuma de mar y de esclusa
Y
de mezcla de trigo y de molino
Mi
mujer con piernas de cohete
Con
movimientos de relojería y desesperación
Mi
mujer con pantorrillas de médula de saúco
Mi
mujer con pies de iniciales
Con
pies de manojos de llaves con pies de pajaritos que beben
Mi
mujer con cuello de cebada sin perlar
Mi
mujer con garganta de Valle de Oro
De
cita en el lecho mismo del torrente
Con
senos nocturnos
Mi
mujer con senos de topera marina
Mi
mujer con senos de crisol de rubíes
Con
senos de espectro de la rosa bajo el rocío
Mi
mujer con vientre de despliegue de abanico de los días
Con
vientre de garra gigante
Mi
mujer con espalda de pájaro que huye vertical
Con
espalda de azogue
Con
espalda de luz
Con
nuca de piedra de canto rodado y de tiza mojada
Y
de caída
de un vaso en que se acaba de beber
Mi
mujer con caderas de barca
Con
caderas de araña y de plumas de flecha
Y
de canutos de plumas de pavo real blanco
De
balanza insensible
Mi
mujer con nalgas de greda y de amianto
Mi
mujer con nalgas de lomo de cisne
Mi
mujer con nalgas de primavera
Con
sexo de gladiolo
Mi
mujer con sexo de yacimiento y de ornitorrinco
Mi
mujer con sexo de alga y de bombones viejos
Mi
mujer con sexo de espejo
Mi
mujer con ojos llenos de lágrimas
Con
ojos de panoplia violeta y de aguja imantada
Mi
mujer con ojos de sabana
Mi
mujer con ojos de agua para beber en prisión
Mi
mujer con ojos de bosque siempre bajo el hacha
Con
ojos de nivel de agua de nivel de aire de tierra y de fuego
*******************
Traducción:
Raúl
Gustavo Aguirre